似て非なる
いまだにあれこれと戸惑う事ばかりです。
その中のひとつが、簡体字。
日本語とは別ルートで簡略化の道を辿った為に
全く同じ形の字もあれば、
知らない人には読めなさそうな字もあります。
麗→丽とか華→华はいいんです、
これぐらい違ってくれれば。
困るのは、ある一部だけが微妙に違う
間違い探しのような漢字。
特に手書きの時などに、「あれ、どっちが日本語だっけ?」
とうろたえる事もしばしばあります。
以下、私がよく悩む文字を一覧にしてみました。
左が日本語、右が中国語(簡体字)です。
これからも、見つけたらその都度追加していきます。
(分かりにくい場合は、フォントを大きめにしてみてください)
いつかぜひ、漢字使用圏の人間が一致団結して
全世界共通の漢字を作り上げて欲しいものです!!
変 变
処 处
効 效
涼 凉
収 收
徳 德
恵 惠
※本当は違うのに、なぜかこのサイトだと
日本語と同じフォントになってしまう文字
(骨,直,真,隆,写,天 など)は省略しました。
by rosa_hiho | 2005-08-14 15:18 | China & Chinese