カテゴリ:China & Chinese( 83 )

 

「粉絲」とは

たまに芸能ニュースで見かけるこの単語、本来は
春雨の事ですが(大娘水饺の粉丝汤は美味かった…)、
もうひとつ、「ファン」の複数形の音訳としても使われます。

fan+複数形=fans=粉丝(fensi)、ですね。

だからネット上で『YOSHIKI魅力迷盡粉絲』とか書かれていたなら
直訳で「YOSHIKIの魅力はファンを迷わせ尽くした」とか、
ちょっとくどい気がするなら「YOSHIKIはファンを魅了し尽した」とか?
タイトル調にアレンジするとしたら、
「YOSHIKIの魅力にファンもウットリ」てなところでしょうか。
(つかそんな事書かれてたんだ…すごいな…)

ただ、この単語の普及度合いがいまひとつ謎なのですが。
口語?新語?若者用語?
それともいわゆる2ちゃん語のような
限られたコミュニティーでの言葉でしょうか?


あと、私が先日来悩んでいる
『秀3语会友粉丝』なんですが…
「素晴らしい3つの言葉によってファン達と交流する」で良いんでしょうか?
秀3は「hideさん」の音訳かなとも思ったんですが、違いますかね?


以上、各位专家のご意見お待ちしておりますm(_ _)m
[PR]

  by rosa_hiho | 2009-01-20 00:07 | China & Chinese

発音クリニック

前期の評価で「母音が弱い」と言われた矢先に
秋の短期集中講座のテーマが『母音特集』と聞いて、
申し込んでみました。
2時間×2回。

面白いけど難しかった。
難しいけど面白かった。

冒頭で先生が言われた通り、
『この2回で発音が完全に良くなる』
なんてぇ事は有り得ないんですけどね。
色々参考になりました。
uの発音を、これまでずっと
間違えて覚えていた事も初めて分かったし。
思っていたよりずっと口の内部を広げるんだなぁと。

「口の中に、一匹ちっちゃいハムスターを入れている」
とイメージすると発音しやすいかな、と
個人的には思ったのですが、いかがでしょうか?
[PR]

  by rosa_hiho | 2008-09-25 00:35 | China & Chinese

北京奥林匹克运动会隆重开幕!!


最初の方だけ間に合わなかったけど、
ほとんどずっと開幕式を見てます。

選手入場の順番が、
「中国語(簡体字)表記にした時に
国名の一文字目の画数が少ない順」
てのが面白いですね。
カラオケボックスと同じシステムだ(笑)。

まだまだ中国語表記を知らない国が多いなー。
[PR]

  by rosa_hiho | 2008-08-08 23:45 | China & Chinese

イタダキモノ

e0039100_815022.jpg




「もぉ、ろざさんたら店の備品パクるくらいに酔ってたのね☆」
という誤解はなさらぬよう。
ちゃんと店員さんにお願いして貰ってきたんですからね!
本当ですよ!!(なぜ必死)


昨日連れて行ってもらったこちらのバー、
ご覧の通りカクテルの種類が異常に豊富で。
しかも全品、日中英語で名前が記載されてたので
「こりゃ便利!」と思わずダメ元でお願いしたのです。
そしたら、びっくりする位にあっさりOKしてくれました。
良いお店だ。


きっちり学習して、アチラでのんだくれる時に
役立てようと思います!!(`・ω・´)
[PR]

  by rosa_hiho | 2008-07-02 08:01 | China & Chinese

思い出したっ!!


24日に書いた「好きだけど思い出せない中国語」が分かりました!
コレ↓でした!

『学习如逆水行舟,不进则退。』

さー、今回は覚えることができるかな?(笑)

うろ覚えのフレーズから「如逆 行舟」でググったら出てきたのですが、
このフレーズ、応用で「学习」の所を他の言葉に置き換えたり
する人もいるみたいですね。
人生とか、経済発展とか、競争とか。
何事においても、とにかく前に進め、って事でしょうか(笑)。

今回のフレーズ検索にあたって、面白いサイトを見つけたので
ご紹介します。
「名人妙语网」
http://www.we-know.cn/

洋の東西を問わず網羅しているようなので、
諸外国の名言について中国語訳を探す時にも使えそうです。
[PR]

  by rosa_hiho | 2008-06-28 01:09 | China & Chinese

中国語でなんて言うんだったかな


「勉強とは、川の流れに逆らって
舟をこいでいるようなもの。
止まったら即、流されてしまう」


ってやつ。
日々痛感している言葉です。

でも、この言葉大好きなのに
何度覚えても、すぐ忘れてしまうんですよね。


…思いっきり、流されてますね(^^;
[PR]

  by rosa_hiho | 2008-06-24 01:37 | China & Chinese

京劇『花木蘭』見てきました!


日中平和友好条約締結30周年記念事業
北京オリンピック開催記念事業
京劇「花木蘭~ムーラン~」(2幕:日本語字幕あり)
http://www.nikkei-events.jp/concert/con080531.html


人生2回目の京劇観賞で
よく知らずに言うのはなんですが、
すっごく良かった!!!

話も分かりやすいし
衣装も色鮮やかで見てて楽しいし
アクションシーンが一杯でエキサイティングだし。

主人公が娘姿、男装の鎧姿、戦場での将軍、
故郷へ凱旋してまた娘姿、と
何度も衣装を変えるのがまた素敵。

何より、動きが本当に綺麗。
大勢で槍を投げ合ったり、蹴り返したりする技を
「打出手」というそうですが、これが全部見事に決まって。
投げられた武具を、手や足だけでなく
背中に指した旗(靠旗というらしい)に当てて返したりもするんですよ!!
見る限りでは、完全にノーミスでした。

中国の芸術を見た後は中国の御飯!
…というわけで、「避风塘」にてバイキング。
値段の割には味も種類も結構良かったです。
でもお皿はもう少し水切りに
気を使ったほうがいいかもしれない(笑)。
[PR]

  by rosa_hiho | 2008-06-15 23:54 | China & Chinese

私にできるのはこの程度。



中国大地震の救援金受付について(日本赤十字社)
http://www.jrc.or.jp/sanka/help/news/1394.html



少しでも被害が抑えられますように。

少しでも助かる人が増えますように。
[PR]

  by rosa_hiho | 2008-05-14 10:47 | China & Chinese

白色情人节

ずいぶんと久しぶりの日記になってしまいました…
相変わらず、あれこれと東京ネタをかき集めに
東奔西走している毎日です。頭の中はソレで一杯。
Hさんが言っていた、「ライブは色々と得るものがある」って、
こういうことも指すのかなぁと思います。
その日だけじゃなくて、何日も前からこんなにワクワク元気になれるんですね。

周りの皆さんの暖かいご助力のお陰で、交通と宿は
基本的に押さえることができました。
本当に、とてもとてもありがたいです。幸せ…

後は、3日間無事にライブしてくれる事だけが望みですが、
Ymの新着メッセ見てると、大将は相変わらず
殺人的に忙しい日々をお過ごしのようで…
あんまり無理しないでくださいと、心の底から言いたいです。




さて、白色情人节。
いわゆる「三倍返し」の日ですね。

別に何倍とかじゃなくてもええやんと思うんですが、
デパートの販売戦略的にそういう風潮になっちゃって、
男の方にはお気の毒な行事だと思います。

中国語を習いたての頃、
「中国ではバレンタインデーは
男性から恋人へ花を送る日だ」

と聞いた事がありました。

その後、経済発展目ざましくなるにつれて
花だけでは足らずにどんどん豪華なプレゼントになり
北京の某一流ホテルでは、当日限りの
一泊99,999元のカップルプランが出現した
…なんて、どこぞの国でバブル期のクリスマスに
流れていたようなニュースを読んだのも、
すでに10年近く前の出来事になってしまいました。

それでふと思ったのですが、
中国のホワイトデーは、女性から男性へプレゼントするんでしょうか?
で、やっぱり3倍返しなんでしょうかね???

だとしたらこの時期は大変だなぁ…
[PR]

  by rosa_hiho | 2008-03-14 03:02 | China & Chinese

HAPPY NEW YEAR!!


別に血迷ったわけじゃないですよ?

今日は春節、Chinese New Yearですから。
春节快乐!なわけです。


こんなめでたい日に2日間出張ですよ…
京都に泊りがけのお仕事です。
去年もやったのですが、
てっきり今年は他人事だと思ってたのに、
今日になって宿泊確定してました。

あ。
「いやがることは 進んで当たろう。」
でしたよね…

頑張ります。


あと2ヶ月もすれば東京ドームLIVEだし!!!

そうそう、メンバーフル出演Talk Live、みんなの感想を聞いて、
YOSHIKI mobileのレポを読んで、
やっと映像を見る気になりました。←相変わらずヘタレです。

ttp://www.nicovideo.jp/watch/sm2199799

メンバー間で話が弾んでるのが嬉しい!
あと、これは気のせいだと思うんですが…
以前、他のインタビュー映像でも思ったんですが
YOSHIKIの声と喋り方が、心なしか
昔に比べてhideちゃんに似てきたような…?

いやまぁ、完全に私の勘違いでしょうね。
元々、ひと様の声も顔も区別がつかない人間だし。



そして、石塚先生はマジで神宮球場の方に
行ってしまいそうなのが怖いですwww
[PR]

  by rosa_hiho | 2008-02-07 00:49 | China & Chinese

SEM SKIN - DESIGN by SEM EXE