和文中訳「hIS iNVINCIBLE dELUGE eVIDENCE」(3)

(studio talk)
hide:もう全然わかんないですよ。もう既に何回か流れている筈なんですけど、確認してないですね、どんな事になってんのかは。
真不明白,应该已经播送了两、三次,但我还没确认效果怎样。
hide:いや、何も、もう右も左も分からないし。最初、なんとなく書いてくれてあるじゃないですか、「こういうことしゃべってください」みたいなのが。そういう事をね、ま、しゃべらなきゃ放送事故になっちゃうからしゃべるじゃないですか。そのうちどっか行き始めるんですけど今現在自分がしゃべりのどこの部分にいるのかもさっぱりわかんなくなって、で、そのスタジオのいた地点に戻ってこれないんですね。そしてその内段々トランスに入ってきて、気持ちよくなってきちゃって(笑)
不、我连右和左都分不清。当初、人员给我准备话题、「请讲这样」什么的。我开始讲、因为我不讲就成播送事故、所以我讲下去。其后、内容走到哪儿、但我不懂自己在话题的哪一阶段、不能回到出发点。然后、我渐渐恍惚、舒服起来(笑)。
恵:分かるなあ~
我能理解!
hide:最初はね、そのラジオの話受けた時はレコードかけられるし、自分のプロモーションもできるし、好きなレコードかけられるのがいいなぁと思ってたんですけどね。「自分の好きなレコードかけときゃいいや」って、あと、三上博史さんの「チャンス!」ってドラマ、覚えてらっしゃいます?あれで、自分のレコードばっかかけてた事あったでしょ。ハガキが来ても「関係ねぇ!」「バーカ!」とか言ってる奴。あれが理想で(笑)、「そういうのやりゃいいや」って思ってたけど、実際はそういう訳にはいかないじゃないですか、ディレクターの方もいらっしゃれば、いろいろな物があるから。で、いろんな事やってんですけどね。曲なんてもう、最初に思ってた曲とか全然頭行かないですもん。
最初、我接受这个广播工作时、我以为可以做推销、也可以播送自己喜欢的唱片(歌曲)。「只播送自己喜欢的唱片就行!」还有、你们有没有记住三上博史的电视剧「CHANCE!」?他光放了自己的唱片吧?看(听众的)信也只说「我无关!」「傻瓜!」什么的。那是我的理想(笑)、以为模仿那个就好、但实际不可能。有导播、也有各种情况。目前我试作各种尝试、不过真不能考虑最初心里构想的歌曲方面。
恵:やってみて、楽しいですか?
尝试这工作、你觉得有意思吗?
hide:いやもうそんな、楽しいとか全然もうなんにも分かんないです。
不仅有没有意思、我什么都明白。
(recording of "All Night Nippon R")
hide:hideの「オールナイトニッポンR」!…こんばんは、hideです。…お聞き苦しい点は多々ございましょうが、2時間最後まで聞いてください。それではこの曲から、わたくしの一番新しいシングルで、5/13発売「ピンクスパイダー」。
hide的「All Night Nippon R」!,,,晚上好,我是hide。,,,肯定有很多难听之处,请你们欣赏两个小时。那么,从这一首开始,我的最新single,5月13日出售「pinkspider」。
director:…はい、ありがとうございます。
,,,好,谢谢。
hide:…。(犬のように舌を出す)
,,,。(像狗伸出舌头)
director:大丈夫です、慣れたら。
没关系,习惯就好了。
hide:…。(両手人差し指を口に突っ込み、思い切り横に広げてみせる)
,,,。(把两根食指插入口里,彻底打开嘴)
director:や、カツゼツ、良いですよ。(笑)
你说得很清楚啊(笑)。
hide:適当に巻いてくださいね。俺いつまでもしゃべってるから。
请你好好剪辑,我一说就没说完了。
hide:…別にどうって事ない仕掛けなんですけど、こういうくっだらない事を一生懸命考えているのがけっこうロックンロールかなぁなんて思って、…言うほど、自慢するほど凄いことじゃないことに今気がつきました。(笑)なんか、どの辺が凄いのかという事を今説明しようと思ったら、全然凄くないじゃんとかって、(笑)なんか、なんかでもこれがロックンロールな気がするんだけどなぁ俺は。
…だから、自分の張ったウェブの中でしか生きていけなかったり、それ以外は知らないんだけど他のそのウェブを張ったのも、凄い情報を持ったような妄想に凝り固まって外の世界を知らない男の話なんですよね、ピンクスパイダーっていうのは。でこのピンクスパイダーっていうのは、最後は空を飛ぶんですけど、空と言う別の世界に行くんですけど、雲にあこがれて、雲に憧れてあの雲になりたいと思って空を飛んで雲になるんですけど、実は雲っていうのも空っていう大きなものの構成要員のひとつでしかなくて、歯車になったにすぎなかったっていうお話しなんですけども、このシングルの中ではそこまで語らずに、「続く」になってます。この続きは、基本的には3rd albumに入れようかなと思っているのです。

这个构造没有什么特别的,不过,对这种无聊的事情拼命想出点子,这就是个Rock'n Roll,,,我觉得这样,,,我现在发现了这个构造是不值得自傲的。(笑)我要说明构造的特征,就发现了它完全没有惊人的部分,(笑)不过,我觉得这是所谓Rock'n'Roll。
,,,所以,只能在自己围上的web里面,不知道外界,但自己围上了web,妄想着自己知道所有信息和情报,pinkspider指着这样的男人。这个pinkspider最后飞翔天空,名为天空的另一个世界,他向往着白云,想成为这个白云,他最后飞翔天空成为白云。但是,其实白云也只不过是个天空的一部分,结果他只是成为另一个世界的一个齿轮。single的歌词没有谈到这个部分,只写了「接下一个」。我想把这个部分录在3rd album里。

rosa_hiho:日语的「spider(蜘蛛)」和「云」发音一样,都是「くも(kumo)」。
(MELROSE AVE.)
hide:hideのっ、メルローズ・プレイス!(看板の真似)…という事で、ロスアンゼルスの、カリフォルニアの青い空(空を見上げて)…は全く見えない、ロスアンゼルスのメルローズというストリートに居るんですけども、私、ロスアンゼルスのいわゆるロサンゼルスの原宿と言われているようなストリートなんですけど、あまり出てこないんですけど、たまに来るのがこのNecromanceというお店でして、たまにっつってもホントにたまになんですけど、『今どきゴシックかい!?』っていう感じの、わりとなんか、気持ち悪いちゅーか、虫とか、内臓とか、そういう物ばっかり扱っているお店なんですけど、何でしょう、こういう剥製モノとかですね、なんか、虫モノですとかね、ま、ほんとゴスな感じのお店なんですけど。で、僕わりと10-2,3年前、じゃないや、2,3年前くらいに非常にガイコツブームというものが自分の中でありまして、これもここでビーズを買って来まして自分で作ったりとかしてる事が多かったですけど、ちょっとご覧になってみます。
hide的,MELROSE PLACE!(装作牌子的姿势),,,我在洛杉矶,是Calfornia的蓝天,,,(朝上天空)看不到蓝天的洛杉矶里有条MELROSE AVE.,被称作「洛杉矶的原宿」,我平时不太外出,但有时候来到这个Necromance商店。它有「现在还卖Gothic!?」那样气氛,经营虫类、内脏、这种令人恶心的东西,还有剥制标本,很有Gothic味道的商店。我从10-12,3年前,不是,从2-3年前很喜欢骨骸,这个(指着自己穿的项链)也是在这儿买串珠自己作的。我看看商店里面。
hide:えーご覧になって頂けますでしょうか、なんかこう、…いいお部屋だと思いません?自分の部屋を、なんかこう、このお店最初に見た時に、自分の部屋をこうしたかったんです。それで、ここにツラツラツラ…と惹かれてずーっと入ってきまして、そして2年前から私の中でガイコツブームというか、そいういうのが秘かに始まっている訳なんですけど、けっこうこの辺のとか、前に結構買ってったんですよね。で、今でもウチにあるんですけど。
これ全部このお店みたいに、わりと医療器具とか、コップとかも全部ビーカーとかにしようかなとかね、ずっと考えて、コソコソと、時々には買い集めたりもしてるんですけど。で、一体どういうお客さんが買いにくるのかなと思うと、こういうゴシックなお客さんが、「マリリン・マンソンとか好きなんじゃねぇかなー?」というようなお客さんが多いんですよね。

你们看得到吗,它,,,这个房间很好把,怎么样?最初看到这个商店时我想要把自己的房间改为这样。所以进去商店里,然后从2年前开始我一个人的骨骸热潮,这些东西是我以前买过的,还在我家。我想要把自己房间的东西,像这商店那样,换为医疗器具,也要把杯子换为烧杯,我一直想这样,有时来收集这些东西。有什么样的客人来到这儿呢,就有这样的(秘密地指着后面的女孩子),显得爱听Marilin Manson那样的客人较多。
hide:What is this baby?
clerk:That is baby pig.
hide:…ブタだって(笑)。
,,,是小猪(笑)。
(in hide's own car)
hide:初めてロスアンゼルスでアパートを借りたときに、車が必要になるですよ。一家に一台というより、一人一台の場所だから。でね、あのアパート…さっき言ったアブナそうな所にアパート借りて、そしたら前がクルマ屋さんだったのね。そしたらなんか、普通のクルマ屋さんじゃなくて、割とクラシックカーとか、なんかこう、ちょっと日常生活にそぐわないクルマばっかり売ってたのね。毎日それを見てたら、どーおしても欲しくなっちゃって、コレ買っちゃって(笑)、だけど自分で運転できねーし(笑)、滅多な事じゃ出動できねーし、で一回、これフリーウェーでガス欠んなっちゃって、それでさぁ、もう一台併走してたクルマがあったからまだ良かったんだけど、ポッポッポッポッポッポッ…(笑)ほんとだってこれ見た目がチキチキマシーンのギャングセブンみたいなクルマだから、ほんっとギャングセブンみたいになっちゃって、それでしばらく待ってて、一周廻って帰ってきてはくれたから…あの、ガス買って帰ってきてくれたから良いんですけどね。割とこれ人気者なんですよ、これ。街の、視線を独り占め。…(笑)ちょっと後悔してるかな?
我第一次在洛杉矶租赁公寓时,有必要买汽车了。这儿不是一家有一辆汽车的,而是一个人有一辆的。这个公寓,,,我刚才说的危险地区租赁的公寓,对面是卖车店。他们经营的不是一般的汽车,是古典的汽车等,不合适一般生活的。不过我每天看这些汽车,渐渐想要买它了,终于买了这个(笑)。可是我自己不会开这个(笑),而且很不容易出动,还有,这汽车以前在高速公路突然缺油了,幸而当时还有一辆一起走的,要不,,,这个突然po!po!po!po!po!po!po!,,,这样(笑),这个外观很像「Wacky Races」的「THE ROARING PLENTY」一样,而且真的发生了和它一样的事故。然后我们等了另一辆的回来,他们给我们买汽油回来,就解决了。这辆汽车较有人气。独占了街道的注目,,,(笑)也许我现在后悔一点?
(TOWER RECORDS)
hide:えーとですね、余り行動しない私なんですけども、レコード屋さんはやっぱり職業上かならず行くんですよね。でまぁ、特になんか別に普通のタワーレコードなんですけど、本日はちょっと気になっている人がおりまして。こいつなんですよね。あの、僕ストーン・テンプルパイロッツっていう、日本では余り人気無いんですけど、すっげー好きなバンドが居るんですけど、この男そのボーカリストで、このレコードちょっと今日は仕事とは関係なくお求めしたいと私は思っているんですよ。なんかやっぱり、一杯並んでたんで、これは絶対買いたいなーと、思っているんですわ。こいつドラッグでさー、良いバンドだったのにドラッグでバカやって抜けてソロになりやがってこのくそやろー…でもとりあえず、好きなボーカリストなので買っておきたいかな。…でこれ別に欲しくも何とも無いんですけど、今上でかかってる人なんですけど、9月に一緒にライヴやるんで(笑)、これもあの…バカマンソンなんですけど、日本で9月に一緒にライヴやることになっちゃったんで、一応みなさんのご機嫌をうかがってみようかなということで。えーと…あとはまぁそんな所ですかね。あとはあれ、なんか知らねーけどグリース異常に流行ってて、サブリミナル効果で僕もグリース見たいなぁなんて(笑)、これ要らない?あ、要らないってなんかあの、音声さんが要らないっつってるから、捨てちゃいましょう。
那个,平时我不太活动,但是由于职业关系我常常去唱片店。这是普普通通的TOWER RECORDS,今天我有一个感兴趣的歌手。是他。我很喜欢名叫STONE TEMPLE PILOTS的乐队,虽然在日本没有人气,我喜欢它,这个男人是主唱。我今天要买这个唱片,与工作无关。还是商品配置得山积,我绝对想要买这个。这个主唱真傻,乐队真好,他却由于毒物离开了乐队,以solo开始活动,真是的,,,不过他是我爱听的歌手,还是要买。还有,我完全不想要买这个,是现在商店里播送的人,我将9月份跟这个人一起演出,这是,,,傻瓜Manson,决定了9月一起做LIVE,所以我想要介绍你们。嗯,,,是这样。还有,我不知道为什么,现在GREASE非常流行,由于潜意识效果(subliminal)我也渐渐要看GREASE了(笑),,,不要这个?啊,不要这个,收音人员说不要,那我扔掉这个吧。
(studio talk)
hide:フォルムとかですね。だからエンジンとかは全然自分でいじったりしないですし、基本的に日本では運転したりしないですもん、僕。目が悪くて、運転余りできないですね。LAでは仕方なくしてますけど。
我喜欢外观。所以我真没有玩过发动机什么的,基本上我在日本不开车。我视力不佳,不能开车。在LA我只好自己开车。
hide:ええっと、洋服は普段は割と置いて在る物を、ベッドに一番近い物を着てるんですけどね。
那个,平时我只是穿放在房间的,离床最近的衣服。
hide:半ば寝巻きに近いものが好まれますね。
喜欢较像睡衣似的。
恵:運動しやすいような。
适合活动的。
hide:運動しないっすけどね。
我不活动啊。
hide:僕は、僕はあの、帽子大好きなんですよ。大好きなんですけど、僕ここの(額から後頭部の)幅がね、すごい長いのね。昔子供の頃アポロキャップってありましたでしょ、あれって画期的で広がるようになってたでしょ、あれが子供の頃から外してやっと被れるくらいここが長いのね。帽子のデザインが良くても、まず「被れる」ってとこから始まる。
我说,我真喜欢戴帽子。虽然喜欢帽子,但我的这部分(从前额到头部后面的直径)很长。你知道吧,以前有[apolo cap]的帽子,那个很崭新,自己能调整大小。我小孩子的时候打开调整扣后才能戴它。无论帽子设计多么好,我得从「能否戴上它」的角度判断。
hide:そそそそ、クラックラしてくんの。
对对,晕眩发花了。
hide:撮影とかで間違えて自分のお気に入りの帽子を被れないのに無理矢理被って、しばらくするとぶっ倒れそうになるもん。
有时,看上规格不合适我的帽子,勉强戴上它,过一会儿我就感到快要晕倒下了。
hide:美容師はね、あの、もともとインディーズっていうかアマチュアの時に食べられなくて、で僕は美容師で食べて、バンドやってたんですよね。X入って、しばらくの間は僕美容師やってましたもん。
美容师呢,我当初作为INDIES、AMATEUR活动时候吃不起,所以我一边作为美容师挣钱,一边搞了乐队活动。参加X后的一段时期,我还继续从事美容师的工作。
hide:それで、そこの近くのお店に出てたんですけど。
我在那个学校附近的美发厅工作,
hide:割とあの、何故か知らないけど、あのー、結構オカマの方の担当でしたね(笑)。
我说,不知道为什么,我负责的客人中男身女相的人较多(笑)。
[PR]

  by rosa_hiho | 2006-11-01 16:21 | 和文中訳:hide & X

<< 和文中訳「hIS iNVINC... 和文中訳「hIS iNVINC... >>

SEM SKIN - DESIGN by SEM EXE