人気ブログランキング | 話題のタグを見る

和文中訳「ROCKET PUNCH」(1)

先日、東京遠征した時にコレの話が出まして。
そう言やまだUPしてなかったなと思い、
引っ張り出してみました。
1998年5月1日収録の「ROCKET PUNCH」全4週分の再現です。

元々は、5年ほど前に中国のhide友の為に作った物です。
当時入力に使った某社独自のフォントだと
文字化けするので、今回新たにGBで打ち直しました。
思ったより大変でした(T▽T)。
でも楽しかったですよ。なにせ原文が良いからね!

当時もネイティヴに添削してもらったし、
今回打ち直すついでに幾らか修正もしたけれど
翻訳文としては多分まだまだ未完成。
言い訳になっちゃうけど、hideちゃんの語りって
独特で面白いからこそ、翻訳が難しいんですよねー。
原文の言い回しにこだわるか、伝わりやすさを重視して
意味だけを表現するにとどめるかでも全然違ってくるし。
まぁ私の文章力はそれ以前のレベルなのですが(^^;

ここに掲載する事で、世界中からあれこれ突っ込んで頂いて、
より良い訳文に練り上げられれば良いなぁ、…と思っております。
皆様ゼヒご意見お願いいたします!!!m(_ _)m

****************
<文字色と話者の紹介>
茶:司会 中原 理恵
緑:司会 恵 俊影
青:ゲスト hide
桃:訳注又はひとり言 rosa_hiho

1st WEEK
中原:今夜のロケットパンチ、ゲストはhideさんです。
今天的ROCKET PUNCH,来宾是hide。

恵:こんにちは。
你好。

hide:こんにちは。
你好。

中原:hideさん今ロス帰り?
hide这次是从洛杉矶回来的吗?

hide:帰り…ですね。4日位前に帰ってきたばかりなんですよ。
对。四天前刚刚回来。

中原:今、時差ちょっと厳しい?
现在还有时差吗?

hide:全然分からないです。
完全不明白。

中原:恵さん、ロス行ったことあります?
惠先生,你去过洛杉矶吗?

恵:んーとね、無いです。
嗯,,,没有。

中原:OK。…無いって。
OK。,,,他说他没有去过。

恵:僕ね、海外自体あんまりないんですよ。
我很少去海外。

中原:ねー、この業界にいながら少ないんですよ。
对,他做这行却很少去海外。

恵:この業界にいながらハワイに行った事が無い。Hideさん、ハワイは。
虽然身在这行,却没去过夏威夷。Hide,你去过吗?

hide:小学校4年生くらいの時に。
我小学四年级的时候去过。

恵:えーっ!!
啊!?

hide:でも、一人でいかされたの。
不过,父母让我单独去了。

中原:ええっ!
啊!?

恵:何で。
为什么?

hide:ほら、よくあるじゃない、情操教育だかなんだか、独り立ちできるように、子供だけのツアーに、小学校4年くらいの時に、カナダとロサンゼルスとハワイと、一ヶ月くらいおっぽり出された事があるの。
常有吧,不知道这是否就是情趣教育呢,为了培养孩子的独立性,让他参加只有孩子参加的旅行团。我四年级时,父母曾把我「扔」去加拿大、洛杉矶、和夏威夷。

恵:それ、あれですか、カナダのバンクーバーとか、エリザベス公園とか。
这就是那个吧,去温哥华啦、伊利莎白公园啦之类的吧。

hide:うーん、覚えてないけど。
嗯,,,不太记得了。

恵:ロス行って、ディズニーランドも見たりして。
去洛杉矶的时候,也去看了迪斯尼乐园。

hide:見たのかなぁ…あんまり覚えてないんですよね。
看了吗,,,我记不太清楚了。

中原:何で行ったことないのにそんなに詳しいの。
你为什么没去过却知道得那么详细呢?

恵:いや、僕もそれ行ったことあるんです。
那个我也去过。

中原:えっ!じゃあすごいじゃない。何でいったの?
啊!?那太了不起了。怎么去的?

恵:僕もおんなじやつだと思いますよ。
我想应该是一样的吧。

hide:え、子供だけの?
哎,只有孩子参加的?

恵:子供だけの。上野動物園にパンダが来た年?…覚えてない?
只有孩子参加的。是大熊猫来到上野动物园的那年吧?,,,不记得了吗?

hide:覚えてない…覚えてないけど。
不记得了,,,真的不记得了。

中原:ちなみに、このお二方、同い年。
顺便说一下,这两位是同岁。

恵:同い年なんですよね、今お話してたら。
说着说着发现了是同岁。

hide:おんなじツアーだったりして。
有可能参加了同一个旅游团。

恵:おんなじツアーだったりして、マジな話。
这样说起来,真的有可能啊!

中原:知り合いだったりして。
很有可能你们是认识的。

恵:それ、全国から集まりました?
是从全国来的吗?

hide:全国から集まった。
是全国来的。

恵:これは、一緒かもしれません、マジな話。
也许我们是一起去的。真的。

hide:何、カナダ・ロサンゼルス・ハワイ?
什么,加拿大、洛杉矶、夏威夷?

恵:カナダ・ロサンゼルス・ハワイです。
是加拿大、洛杉矶、夏威夷。

hide:ハハハ…同じじゃねーの。
哈哈哈,,,,完全一样!

恵:これ、誰にも言ってないんですけど、小学校4年位の時に行った事あるんです。
这件事我谁也没告诉过,但我小学四年级的时候去过。

中原:いやあ、狭いわねえ。
世界很小哇!

恵:それで、同じ色のジャケットとか着ませんでした?
有没有穿一样颜色的夹克?

hide:そうそうそうそうそうそうそうそう!(笑)そうよ!!
对对对对对对对对!(笑)对啊!!

恵:おい、まじかよー!僕これね、人生の中で記憶から消してたんです。
唉,真的吗!我把这段记忆从我的人生里抹去了。

hide:夜中にさあ、夜中、泊まってるとこにおにぎり売りにこなかった?
夜里啊,在夜里,卖饭团的人来了没有?

恵:来ました。
来了。

hide:すごい高いお握り。二つとか三つ位ずつしか入ってないお握りなんだけど。
很贵的饭团。一盒只有2、3个。

(CM)
恵:どこがいいんですか、ロサンゼルスの。
洛杉矶有什么好的呢?

hide:行かないでいいんだったら、行きたくないんですよね。単純に僕、集中力が無いんですよ、で、飲みのお誘いとかあるといっちゃうんで。
如果不去也可以的话我就不想去。我没有集中力,别人叫我喝酒就会去。

中原:飲むのよ!
他很能喝!

hide:ロスだとね、遮断されるからいいなぁっていうのと、後、音がいいのと、エンジニアの友達とか、いい人達がいるんで、
在洛杉矶我可以与世隔绝,那里录音质量也不错,还有专家工程师等。

恵:物を作る情況としては自分に適していると。
作为创作环境来说很适合你。

hide:ほんとそれだけ。普段の生活なんか不便極まりないしね。一家に一台じゃないもんね、車、一人に一台の世界だし、夜中の2時になるとお酒取り上げられちゃうし。
真的只有那个理由。日常生活实在是很不方便。汽车不是每家一辆而是每人一辆,而且到了夜里两点,酒就会被没收。

恵:ええっ!
啊!?

hide:持ってかれちゃうんですよ、で僕、お酒好きだけど、酒自体よりもつるんで「次行こうぜ」っていうのが好きだから、「次行こうぜ」がないから辛いですね。
被没收。我不仅爱喝酒,更喜欢与朋友一起一家接一家地喝,但在洛杉矶不能这样,所以很难受。

恵:ロスなんて開放的で、朝まで盛り上がっている雰囲気ありますけど。意外に厳しいんですね。
我对洛杉矶的印象是很开放的,从夜里到早晨一直热闹那种。没想到实际上却那么严。

hide:厳しいですよ。
很严。

中原:hideさん、どれくらい飲みます?
hide,你能喝得多少?

hide:飲むときは…すごい飲むらしいですよ。
我喝酒时,,,,据说喝得真厉害。

rosa_hiho:(「らしい」て…全然覚えてないんですかね?)
(「据说」,,,他完全不记得!?)

中原:じゃ、今までに最高に飲んだ量は?
那么,至今为止喝得最多的时候喝了多少?

hide:や、最高飲んだ時はまるで覚えてないから…
最多喝了多少我完全不记得了,,,

中原:一升瓶でいうと二本とか、それぐらい?
按「一升瓶」来算,两瓶左右吗?

rosa_hiho:(日本語の「一升」は大体1.8リットル)
(日语的「一升」约等于1.8L)

hide:日本酒だと二升とか、一人じゃないですけど、友達と二人で。
喝日本酒时会喝两升,不过不是我一个人,而是和朋友两个人。

恵:向こうは、ロスには日本酒とかあるんですか?
洛杉矶有日本酒吗?

hide:友達が、日本から担いで持ってきてくれるんです。
朋友从日本给我带来的。

中原:日本酒好きですか。
你喜欢喝日本酒吗?

hide:うん、日本酒…好きです
嗯,日本酒,,,我喜欢。

恵:はあ~、ロスで日本酒。
在洛杉矶喝日本酒!

hide:でも俺ね、日本酒とワインとビールぐらいしか、飲めない。
不过,我只会喝日本酒、葡萄酒、和啤酒。

恵:いや、それだけ飲めりゃね、(笑)充分ですよ。
会喝那么多种,(笑)已经够了。

(PINK SPIDER)
中原:頭蓋骨骨折と、足でしょ。
伤了头盖骨,也伤了脚骨。

恵:ね、どーしたんですか?
怎么回事?

hide:いや、去年はね、ひどい年だったんですよね、年のせいにしちゃうけど。春ぐらいにね、酔っ払ってて…滑ったんだよね、けっきょく。滑ったんだけど結構泥酔してたから、切り返せなくてそのままガーンって倒れて、アスファルトに(頭を指差して)ここぶつけたのね。
で、2日ぐらい家で二日酔いとれないと思いながら寝てたんだけど、ガンガン回ってんのね、おっかしいなあと思って病院いったら、最初、酒臭いからお医者さんも軽くしてたんだけど、レントゲンとってみたら、「お客さん!」お客さんじゃねぇや(笑)、
去年运气很不好。归咎是年不好。春天我喝醉滑倒了。滑倒的时候我烂醉如泥,保持不了平衡,倒在路上,在柏油路上伤了这个(指着头部)。
之后我以为是宿醉未醒,在家里躺了两天左右,但头晕得很厉害。感到很奇怪就去了医院,那时身上还有酒味,所以医生也不太热情。但他看了X光片就说「客人!」不是客人(笑),

中原:患者さん。
病号。

hide:「患者さん、割れてますよ!」「空気入ってますよ!」「血ィ溜まってますよ!」
「病号,你骨折了!」「有空气!」「有积血!」

恵:うわっ!
哟!

hide:そんでそのまま、
然后,

中原:入院。
住院。

hide:入院…「入院して欲しいんだけど、ベッドないから」って帰されて(笑)、で、そこから別の病院探して一ヶ月入院してたんですけどね。
住院,,,医生说「你需要住院,可是没有空床」于是让我回家了(笑),然后我找了别的医院,住了一个月。

恵:はぁー。
(叹气)

hide:そうこうしてたら、なんだ、去年の年末ぐらいにやっぱり同じぐらいの、あ、違う、やっぱ酔っ払ってて、車のボンネットの上にのっかってたらしいんですよね。そっから飛び降りて、裸足だったらしくて、で、ポンって飛び降りたら、次の日立ち上がれなくて、踵の骨が折れてて。
然后,去年年底我又同样的,不,还是喝醉了,听说我爬到汽车的发动机罩上。听说我从那儿跳了下去,而且没穿鞋子。这样,一跳,第二天就站不起来了,后脚跟骨折。

恵:無茶しますね、ホントに!!…今一番興味があることって、なんですか?
你太胡闹了!,,,你现在最感兴趣的是什么?

  by rosa_hiho | 2006-10-09 02:46 | 和文中訳:hide & X

<< 和文中訳「ROCKET PUN... 芸術の秋! >>

SEM SKIN - DESIGN by SEM EXE