汉英日语言交流沙龙

本日、二度目の参加をさせていただきました。
中国語・英語・日本語と幅広く意見交換をするサロンで、
第二部(?)では方言にまで話が及び、
「侬好(nonghou)とノウハウ(know-hou)と
朗報(ろうほう)と老好(louhou)って
なんか発音が似てるよね」
等と言うご意見まで出てきました。
いや~勉強になりました。

もちろん、本日最大のニュース
「クロアチア戦」の話題もましたよ!
・クロアチア=克罗地亚
・キックオフ=开球
・オウンゴール=乌龙球
だそうです。

(で、肝心の試合結果は
…ひきわけでしたね…(´・ω・))

それ以外に本日身につけた
単語及びフレーズは以下の通り。

傍大款:≒玉の輿に乗る
※ただし、傍大款は結婚していない場合も言う

暴发户:≒成金

川妹子:四川省の女の子
※可愛いというイメージがあるそうです。

用膳:お食事をなさる
※皇帝に対してのみ使用

炸藕片:レンコンチップス
※居酒屋メニューを訳してみました。

赵本山:(人名)有名なお笑い芸人

辈分:(家族・親戚・友人間の)長幼の序列

穷人没空:貧乏暇無し(辞書では越穷越忙)
※ただし、アチラでは
「有时间没钱,有钱没时间」という認識が主流のようです。

自古华山一条路:厳しくても唯一のとるべき手段であること
※良い訳語を思いつきません…orz

五岳:中国の五大名山。
※东岳泰山(山东省)、西岳华山(陕西省)、
南岳衡山(湖南省)、北岳恒山(山西省)、
中岳嵩山(河南省)、の五山。

不挑食:好き嫌いが無い

气味很难闻/很有味儿:(食べ物に対して)臭い、臭みがある
※納豆やコリアンダーなど独特の匂いを持つ物に対して使用

放屁虫:カメムシ

榴梿果:ドリアン(durian)

阿胶:阿膠(アキョウ)。
※ウマ科ロバの除毛した皮を煮詰めて作ったニカワの塊
※青島特産の漢方薬

中药/草药:漢方薬

无核:種無し
※辞書ひいたら「非核武装」も无核と言う
らしいんですが、同じ表記で混乱しないのかな?(^^;

感冒拖延日久:風邪をこじらせる

水果摊:(街角の)果物屋さん


勉強になっただけでなく、とっても楽しくて、
非常に良い刺激を受けました!
また行けるといいな~。



Today's【にほんご/汉语/English】
*ひきわけ/不分胜负/a draw
[PR]

  by rosa_hiho | 2006-06-19 00:49 | China & Chinese

<< 苦手な食べ物 最近の関心事 >>

SEM SKIN - DESIGN by SEM EXE